発音

yasutti2007-05-11

昨日発音をがんばると
誓ったら
早速今日の授業は先生が替わり
思いっきり発音重視の先生になった。
クリスが休みのせいだ。
でもこんなのもいいチャンス。
クラスメイトのアレッシオも
こういうチャンスも
自分にはいいと言っていた。
最近入ってきたスペイン人の
エリザベスにとっては
早口でしゃべる先生なので
ちょっと聞き取りが難しいらしく
閉口していたようだったが。
私の難関はどうやら
『L』
らしいよ。
『R』
はなんとかマスターしたようだが
『Lunch』
も通じないし
『Ireland』が通じない。
『Island』と『Ireland』
って同じ発音だって今日知ったよ。
辞書で見ると
途中に微妙に小さい『ア』が入ってそうな気がするけど・・・
今度生粋イギリス人に
確認してみます。
だって日本語だと
アイルランド』じゃない?
だけど
『アイランド』が正しいそうな。
なんかカルチャーショック。
でも島なのか国なのかは
『a』がついてるかどうかで
判断できるから問題ないのだって!
そう言われりゃそうだけど・・・。
先日も
『sit』と『shit』
を間違えて発音して
先生苦笑。
「発音に気をつけてよーーー!」
と脅かされる。
日本人には意味の無い違いも
英国では大違いです。